PS3游戏汉化 准备工作
发表时间:2023-09-17 来源:明辉站整理相关软件相关文章人气:
[摘要]必备技能我这里主要说的是程序的必备技能,美工,翻译和润色不在此范围内。汉化工作实际上是比较有挑战的,但是也是比较枯燥的。首先,需要大致了解一些游戏程序的运行原理,如果是做非PC游戏的汉化,还需要了解一些Unix下的规则(Sony的游戏机是类Unix操作系统,其他的游戏机反正也差不多,总之,多了解一...
必备技能
我这里主要说的是程序的必备技能,美工,翻译和润色不在此范围内。
汉化工作实际上是比较有挑战的,但是也是比较枯燥的。首先,需要大致了解一些游戏程序的运行原理,如果是做非PC游戏的汉化,还需要了解一些Unix下的规则(Sony的游戏机是类Unix操作系统,其他的游戏机反正也差不多,总之,多了解一些操作系统的特性,会对汉化有很大帮助)。
开发语言方面,了解至少一种开发语言(后面的教程我会用C和C#,如果时间允许,我也会做相对的Java Example),然后,了解以下范围的API:
文件处理(主要用于游戏资源文件的解包封包,文本导入导出等)
常见的压缩解压算法(zlib,lzo等)(主要用于文件的解压压缩,一般很多游戏会对资源文件进行相关的压缩)
图片处理(主要用于处理游戏字库,因为大多数情况下,游戏都是采用的自制字库,另外,还需要熟悉各种图片格式,例如TIFF,DDS,BMP的各种格式(16pbb565,16bpp4444,24bpprgb等))
文本编码(处理游戏文本,导出成纯文本文档,方便翻译人员进行汉化)
OCR相关技术(主要用于根据字库生成码表,但是一般来说,PS3游戏都会采用通用编码,比如UTF8,JIS等,但是也有小部分游戏使用自制码表
具备了上面的技术以后,游戏汉化的基础就基本具备,剩下的就是热情和耐心了。
结束和开始
今天我不打算开始做任何关于汉化的教程,只是写个教程的开篇,因为汉化涉及到的知识很杂,但是汉化的基本流程不变,我需要准备一下,理一个大纲出来, 然后尽量写出通俗易懂,质量较高的汉化教程。而且我也爬了一下网,目前还真没有什么比较系统的教程,很难得找到一篇的教程也比较凌乱,当初我入门汉化的时候,非常痛苦,基本上是摸石头过河,逐渐总结了一套自己的汉化方式,具体为什么会出现这样的情况,我也不太清楚,至少我认为汉化的知识需要共享,能让更多人参与进来。
最后,我想说下,目前PS3的游戏汉化属于一大空缺,PC有3DM,PSP和NDS有ACG(当然还有其他大大小小的汉化组),iOS和Android有扑家,唯独PS3没有太多比较知名的汉化组。所以,我这里的教程主要以PS3游戏做为例子。不过汉化的原理基本通用,这里的教程也适合其他平台的游戏汉化。
常见的网络操作系统有UNIX、Netware、Windows NT、Linux等,网络软件的漏洞及缺陷被利用,使网络遭到入侵和破坏。